ЗАКОНЫ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

Печать

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ

В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН «О БОРЬБЕ С КОРРУПЦИЕЙ»

 

Статья 1. Внести в часть 1 статьи 9 Закона Республики Таджикистан от 25 июля 2005 года «О борьбе с коррупцией» (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2005 г., №7, ст. 402; 2007 г., №7, ст. 660; 2008 г., №10, ст. 800; 2011 г., №12, ст. 837; 2014 г., №3, ст. 148; 2017 г., №1-2, ст. 8, ст. 9, №5, ч. 1, ст. 297; Закон Республики Таджикистан от 2 января 2019 года, №1564) следующие изменение и дополнение:

- абзац первый изложить в следующей редакции:

«- наличия судимости за преступление, совершенное по неосторожности;»;

- дополнить абзацем вторым следующего содержания:

«- если за совершение умышленного преступления было осуждено или на основании статьи 32 Уголовно-процессуального кодекса Республики Таджикистан за совершение тяжких и особо тяжких преступлений было освобождено от уголовной ответственности;».

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1588

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ

В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

«ОБ АНТИКОРРУПЦИОННОЙ ЭКСПЕРТИЗЕ НОРМАТИВНЫХ

ПРАВОВЫХ АКТОВ И ПРОЕКТОВ НОРМАТИВНЫХ ПРАВОВЫХ АКТОВ»

Статья 1. Внести в Закон Республики Таджикистан от 28 декабря 2012 года «Об антикоррупционной экспертизе нормативных правовых актов и проектов нормативных правовых актов» (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2012 г., №12, ч.1, ст.1019; 2017 г., №1-2, ст.16) следующие изменения и дополнения:

1. В статье 1 слова «и в комплексе систему предупреждения коррупции во всех сферах жизни общества» исключить.

2. В статье 3:

- первый абзац перед словом «антикоррупционная» и после слова «проведения» соответственно дополнить словами «государственная» и «государственной»;

- абзац третий изложить в следующей редакции:

«- общественная антикоррупционная экспертиза нормативных правовых актов и проектов нормативных правовых актов – деятельность по выявлению коррупциогенных факторов в нормативных правовых актах и проектах нормативных правовых актов, осуществляемая в порядке, установленном Правительством Республики Таджикистан со стороны граждан и общественных организаций, по итогам которой даётся заключение правотворческим субъектам, подлежащее обязательному рассмотрению.».

3. В части 1 статьи 5 слово «профессиональной» заменить словом «служебной».

4. Второе предложение части 1 статьи 8 и название статьи 9 после слова «проведения» дополнить словом «государственной».

5. Часть 3 статьи 9 после слова «проводится» дополнить словами «также».

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1589

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ДОПОЛНЕНИЯ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

«О РАЗРЕШИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЕ»

Статья 1. Дополнить пункт 19) части 1 статьи 29 Закона Республики Таджикистан от 2 августа 2011 года «О разрешительной системе» (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2011 г., №7-8, ст.606; 2012 г., №4, ст.252, №7, ст.686, №12, ч.1, ст.1024; 2014 г., №7, ч.2, ст.400, №12, ст.824; 2015 г., №11, ст.957, №12, ч.1, ст.1113; 2016 г., №5, ст.364, №7, ст.618) абзацем четвертым следующего содержания:

«- разрешение на строительство зданий и сооружений в городе Душанбе;».

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1590

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

«О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ

В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

«О ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ»

Статья 1. Внести в Закон Республики Таджикистан от 29 декабря 2010 года «О продовольственной безопасности» (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2010 г., №12, ч.1, ст. 830; 2014 г., №11, ст.667) следующие изменения и дополнения:

1. В статье 1:

- в абзаце втором слова «экономических, организационных» заменить словами «политических, социальных, экономических, технических, информационных»;

- абзац третий изложить в следующей редакции:

«- жизненно важные продукты питания – продукты питания, являющиеся по структуре и объемам основой пищевого рациона населения страны»;

- в абзаце четвёртом слово «оптимальные» заменить словом «физиологические» и после слов «веществ и энергии» дополнить словами «подтвержденные уполномоченным государственным органом в сфере здравоохранения,»;

- в абзаце пятом слово «оптимальными» заменить словом «физиологическими»;

- в абзаце девятом слово «оптимальными» заменить словом «физиологическими»;

- абзац десятый изложить в следующей редакции:

«- государственный продовольственный запас – составная часть материального государственного запаса, формируемая с целью предотвращения продовольственного кризиса или ликвидации его последствий, Правительством Республики Таджикистан для использования.».

2. В абзацах втором, пятом и седьмом статьи 1, абзацах первом, втором и седьмом части 2 статьи 3, части 1 статьи 5, абзацах четвёртом, шестом и девятом статьи 6, части 1, абзацах первом и втором части 3 статьи 13, слова «основных продуктов питания», «основных пищевых продуктах», «основными продуктами питания» и «основных пищевых продуктов» соответственно заменить словами «жизненно важных продуктов питания», «жизненно важных продуктах питания», «жизненно важными продуктами питания» и «жизненно важных продуктов питания».

3. В статье 3:

- часть 1 изложить в следующей редакции:

«1. Продовольственная безопасность и независимость обеспечиваются путем создания гарантий доступности продовольствия населению за счет собственного производства по физиологическим нормам потребления, посредством осуществления комплекса мер государственными органами.»;

- в части 2:

- абзацы третий и четвёртый изложить в следующей редакции:

«- обеспечение соответствующего уровня производства продовольствия и формирование государственного продовольственного запаса, независимо от отрицательного воздействия внутренних и внешних факторов;

- организация системы управления сельскохозяйственным сектором, сохранение и увеличение объёма конкурентоспособного и импортозамещающего продовольствия;»;

- в абзаце пятом слово «активизация» заменить словом «развитие»;

- знак точки в абзаце девятом заменить знаком точки с запятой «;»;

- дополнить абзацами десятым, одиннадцатым и двенадцатым следующего содержания:

«- осуществление государственного контроля продовольственного рынка, в том числе учет и контроль производства, внутренних и внешних поставок и формирования продовольственного запаса;

- обеспечение развития продовольственного рынка и устранение барьеров в межрегиональной торговле, в том числе при покупке сельскохозяйственной продукции, сырья и продовольствия для бюджетных организаций;

- формирование системы доступности продовольствия нуждающимся категориям населения.».

4. В статье 7:

- название статьи изложить в следующей редакции:

«Статья 7. Полномочия уполномоченных государственных органов по обеспечению продовольственной безопасности»;

- в тексте статьи слова «осуществляет уполномоченный государственный орган» заменить словами «осуществляют уполномоченные государственные органы».

- текст статьи считать частью 1 и пронумеровать;

- дополнить частью 2 следующего содержания:

«2. В полномочия уполномоченных государственных органов по обеспечению продовольственной безопасности входит:

- представление Правительству Республики Таджикистан порядка формирования наименований и необходимого объёма неприкосновенного запаса;

- осуществление деятельности в сфере обеспечения продовольственной безопасности;

- разработка и представление Правительству Республики Таджикистан системы мер по доступности продовольствия нуждающимся категориям населения;

- содействие развитию инфраструктуры внутреннего рынка сельскохозяйственной продукции, сырья и продовольствия;

- представление Правительству Республики Таджикистан предложений об определении норм распределения жизненно важных продуктов питания в условиях продовольственного кризиса или его угрозы;

- определение гарантированных цен на сельскохозяйственную продукцию, сырьё и продовольствие для государственного продовольственного запаса совместно с соответствующими государственными органами;

- осуществление других полномочий, предусмотренных законодательством Республики Таджикистан.».

5. В части 1 статьи 10, частях 2 и 3 статьи 13 слова «уполномоченным государственным органом» и «уполномоченный государственный орган» соответственно заменить словами «уполномоченными государственными органами» и «уполномоченные государственные органы».

6. В статье 11:

- в названии статьи слова «резервы по обеспечению продовольственной безопасности» заменить словами «продовольственные резервы»;

- в части 1 слово «резервы» заменить словами «продовольственные резервы»;

- часть 2 изложить в следующей редакции:

«2. Государственные продовольственные резервы включают:

- продовольственный резервный фонд;

- сельскохозяйственная продукция, сырьё и продовольственные продукты, закупленные в рамках размещения государственных заказов;

- сельскохозяйственная продукция, сырьё и продовольственные продукты, находящиеся в обороте.».

7. В статье 14:

- название и часть 1 после слов «продовольственных товаров» дополнить словами «для потребления»;

- в части 2 слова «безопасностью и качеством пищевой продукции» и «компетенции» соответственно заменить словами «обеспечением безопасности продуктов питания для потребления и их качеством» и «полномочий».

8. В части 1 статьи 15 слово «страны» заменить словом «населения».

9. В статье 16:

- в тексте статьи слово «государства» заменить словами «Республики Таджикистан»;

- в абзаце первом слово «основных» заменить словами «жизненно важных»;

- в абзаце втором слова «пищевых продуктов, поставляемых на рынок страны» и «нормативным требованиям» соответственно заменить словами «жизненно важных продуктов питания, поставляемых на внутренние рынки Республики Таджикистан» и «нормам физиологических требований»;

- в абзаце третьем слова «потребительском рынке страны» заменить словами «внутренних рынках Республики Таджикистан».

10. Статью 17 изложить в следующей редакции:

«Статья 17. Ответственность за несоблюдение требований настоящего Закона

Физические и юридические лица за несоблюдение требований настоящего Закона привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.».

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1591

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ

В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

«О БИОЛОГИЧЕСКОМ ХОЗЯЙСТВОВАНИИ И ПРОИЗВОДСТВЕ»

Статья 1. Внести в Закон Республики Таджикистан от 22 июля 2013 года «О биологическом хозяйствовании и производстве» (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2013 г., №7, ст.529) следующие изменения и дополнения:

1. В преамбуле, абзацах пятом, седьмом и восьмом статьи 1, абзацах втором, третьем, пятом, шестом и седьмом статьи 3, части 1, абзаце третьем и пятом части 2 статьи 5, абзаце четвертом статьи 7, названии главы 3, названии и тексте статьи 8, названии главы 4, названии и тексте статьи 11, названии и тексте статьи 12, названии и тексте статьи 13 слова «биологической продукции», «биологическая продукция», «продовольственной биологической продукции», «БИОЛОГИЧЕСКОЙ ПРОДУКЦИИ», «Биологическая продукция» и «биологическая продукция» соответственно заменить словами «экологически чистой продукции», «экологически чистая продукция», «экологически чистой продукции», «ЭКОЛОГИЧЕСКИ ЧИСТОЙ ПРОДУКЦИИ», «Экологически чистая продукция» и «экологически чистая продукция».

2. В статье 1:

- абзацы первый, второй, третий и четвертый изложить в следующей редакции:

«- биологическое хозяйствование – форма сельскохозяйственной деятельности, способствующая сохранению природного баланса живых организмов и окружающей среды, при которой для выращивания растений, ухода за сельскохозяйственными животными, а также борьбы с вредителями и болезнями используются только натуральные питательные и нехимические вещества и средства;

- экологически чистая продукция – сельскохозяйственная продукция, которая производится, обрабатывается и продается в соответствии с требованиями биологического хозяйствования, идентичная понятиям, используемым в международных правовых актах «биологический», «органический» и «натуральный»;

- биологическое производство – процесс производства сельскохозяйственной продукции, осуществляемый без использования искусственных химических веществ (минеральных удобрений, пестицидов, средств, регулирующих развитие растений, пищевых добавок к корму сельскохозяйственных животных), а также включающий сертификацию и оборот экологически чистой продукции;

- технический регламент биологического производства – технический нормативный акт, устанавливающий обязательные для соблюдения технические требования, связанные с безопасностью экологически чистой продукции, процессов ее разработки, производства, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации, утилизации их отходов, выполнения работ и оказания услуг в части безопасности;»;

- дополнить абзацем пятым следующего содержания:

«- стандарт биологического производства – правила, инструкции или характеристики, касающиеся экологически чистой продукции;»;

- абзац шестой изложить в следующей редакции:

«- экологическая система – единая, устойчивая, саморазвивающаяся, саморегулирующаяся в пределах определенного (локального) участка биосферы совокупность живых и неживых компонентов окружающей среды, связанных между собой обменом веществ, энергии и информации;»;

- знак точки в абзаце восьмом заменить знаком точки с запятой «;» и дополнить абзацем девятым следующего содержания:

- Государственный реестр экологически чистой продукции – государственная информационная база по экологически чистой продукции, ведение которой осуществляет уполномоченный государственный орган в сфере хозяйствования и биологического производства.».

3. В статье 4:

- абзац второй после слова «ресурсов» дополнить словами «и сохранение биологического разнообразия»;

- дополнить абзацем четвёртым следующего содержания:

«- обеспечение населения экологически чистой продукцией;»;

- в абзаце пятом слово «комплексная борьба» заменить словами «использование нехимических средств».

4. Статью 7 дополнить абзацем четвертым следующего содержания:

«- ведения Государственного реестра экологически чистой продукции;».

5. В статье 9:

- в названии статьи слова «производства биологической продукции» заменить словами «биологического производства»;

- в части 1 слова «производства биологической продукции» заменить словами «производство сельскохозяйственной продукции»;

- в абзаце втором части 2 слова «и средств для улучшения структуры почвы, пестицидов и гербицидов пожнивных остатков» заменить словами «, химических веществ и пестицидов»;

- дополнить абзацем третьим следующего содержания:

«- использование технологий по выращиванию растений с целью сохранения и обогащения состава почвы, предотвращения эрозии и вымывания почвы;»;

- абзац пятый изложить в следующей редакции:

«- соблюдение стандартов биологического производства при выращивании сельскохозяйственных животных и производстве корма для животных и птиц;».

6. В статье 11:

- первое предложение части 1 изложить в следующей редакции:

«1. Экологически чистая продукция должна обрабатываться, храниться и маркироваться отдельно от продукции другого вида.»;

- в части 2 слова «предотвращения загрязнения» заменить словом «защиты».

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1592

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВЫВОЗЕ И ВВОЗЕ ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ

Настоящий Закон определяет правовые и организационные основы процесса вывоза и ввоза историко-культурных ценностей и направлен на защиту и сохранение историко-культурного наследия.

ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Основные понятия

В настоящем Законе используются следующие основные понятия:

- вывоз историко-культурных ценностей – перемещение физическими и юридическими лицами через Государственную границу Республики Таджикистан историко-культурных ценностей без обязательства их возврата;

- ввоз историко-культурных ценностей – перемещение физическими и юридическими лицами через Государственную границу Республики Таджикистан историко-культурных ценностей без обязательства их возврата;

- временный вывоз историко-культурных ценностей – временный вывоз физическими и юридическими лицами через Государственную границу Республики Таджикистан историко-культурных ценностей с обязательством их возврата в установленный срок;

- временный ввоз историко-культурных ценностей – временный ввоз физическими и юридическими лицами через Государственную границу Республики Таджикистан историко-культурных ценностей с обязательством их возврата в установленный срок;

- историко-культурные ценности – материальные предметы, представляющие собой национальную, историческую, археологическую, художественную, научно-познавательную, духовно-нравственную и культурную ценность, являющиеся общенациональным и общечеловеческим достоянием;

- государственная экспертиза историко-культурных ценностей – изучение уполномоченным государственным органом в сфере культуры, экспертом (специалистом) или группой экспертов (специалистов) предмета экспертизы с целью определения его как национальную, историческую, археологическую, художественную, научно – просветительскую, нравственную, духовную и культурную ценность, а также при необходимости, принятие в этих целях аналитических научных и технических мер.

Статья 2. Законодательство Республики Таджикистан о вывозе и ввозе историко-культурных ценностей

Законодательство Республики Таджикистан о вывозе и ввозе историко-культурных ценностей основывается на Конституции Республики Таджикистан и состоит из настоящего Закона, иных нормативных правовых актов Республики Таджикистан, а также международных правовых актов, признанных Таджикистаном.

Статья 3. Сфера действия настоящего Закона

1. К историко-культурным ценностям, независимо от форм собственности, подпадающим под действия настоящего Закона, относятся:

- произведения, созданные отдельными лицами, или группой лиц, являющихся гражданами Республики Таджикистан;

- произведения, созданные иностранными гражданами и лицами без гражданства, проживающими на территории Республики Таджикистан;

- находки с территории Республики Таджикистан;

- произведения, собранные в государственных и негосударственных музеях, фондах, библиотеках, заповедниках, архивах, в том числе архивах аудио и видеозаписей, художественных галереях, коллекциях и в других хранилищах;

- находки поисковых, археологических, фольклорных и естественно - научных экспедиций;

- произведения, полученные в результате добровольных обменов;

- произведения найденные, полученные в качестве наследия, дара, или приобретенные иным законным путем, в том числе на территории государств, где они происходят;

- произведения, ввозимые на территорию Республики Таджикистан, иностранными физическими и юридическими лицами;

- частные коллекции.

2. Вывоз и ввоз оружия, являющегося историко-культурной ценностью, а также историко-культурных ценностей, содержащих драгоценные металлы и драгоценные камни, осуществляются в порядке, установленном законодательством Республики Таджикистан.

3. Действие настоящего Закона не распространяется на оборот современных сувенирных изделий, предметов культурного назначения серийного и массового производства.

Статья 4. Историко-культурные ценности, не подлежащие вывозу

Вывозу из Республики Таджикистан не подлежат следующие историко-культурные ценности, за исключением случаев, установленных настоящим Законом:

- материальные предметы, представляющие национальную, историческую, археологическую, художественную, научно-познавательную, духовно-нравственную и культурную ценность, являющиеся общенациональным и общечеловеческим достоянием, перечисленные в Списке историко-культурных ценностей, не подлежащих вывозу, или в Государственном реестре историко-культурных ценностей;

- ценности, постоянно хранящиеся в музеях, архивах, библиотеках, заповедниках, других государственных и общественных хранилищах Республики Таджикистан;

- редкие историко-культурные ценности, созданные более чем пятьдесят лет назад.

Статья 5. Историко-культурные ценности, ввоз которых запрещен

1. Запрещается ввоз в Республику Таджикистан историко-культурных ценностей, в отношении которых объявлен розыск, или ведутся судебные споры, или они приобретены незаконным путём. Историко-культурные ценности, незаконно ввезенные на территорию страны, изымаются в соответствии с положениями законодательства Республики Таджикистан и представляются на государственную экспертизу.

2. Запрещается ввоз под видом историко-культурных ценностей материалов порнографического содержания, иных предметов, используемых с целью подрыва конституционного строя, нарушения территориальной целостности, пропаганды войны, терроризма, экстремизма, насилия, расизма, национализма, социальной и религиозной вражды.

Статья 6. Право собственности на вывозимые историко-культурные ценности

Не допускается передача собственниками историко-культурных ценностей правомочий по владению, пользованию, продаже и распоряжению ценностями, если они могут способствовать их незаконному вывозу и ввозу.

ГЛАВА 2. ГОСУДАРСТВЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫВОЗА И ВВОЗА ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ

Статья 7. Государственное регулирование вывоза и ввоза историко-культурных ценностей

1. Государственное регулирование вывоза и ввоза историко-культурных ценностей осуществляется уполномоченным государственным органом в сфере культуры (далее – уполномоченный государственный орган) и уполномоченными органами по вопросам таможенного дела.

2. Уполномоченный государственный орган:

- создаёт Совет по защите и международному обмену историко-культурными ценностями;

- утверждает и ведет Список историко-культурных ценностей не подлежащих вывозу;

- разрабатывает Государственный реестр историко-культурных ценностей, обеспечивает его ведение, выдает паспорта объектам историко-культурных ценностей, внесенным в данный реестр;

- принимает решение о возможности вывоза или временного вывоза историко-культурных ценностей и выдаёт соответствующее свидетельство;

- осуществляет регистрацию вывозимых и ввозимых, а также временно вывозимых и временно ввозимых историко-культурных ценностей;

- обеспечивает организацию государственной экспертизы историко-культурных ценностей, заявленных к вывозу, временному вывозу, а также при их возврате после временного вывоза;

- принимает от соответствующих государственных органов конфискованные и отчужденные ими в собственность государства историко-культурные ценности, осуществляет порядок их использования в соответствии с законодательством Республики Таджикистан;

- рассматривает ходатайство на получение разрешения на реализацию историко-культурных ценностей, не подлежащих вывозу, и принимает по ним решения;

- оповещает о случаях пропажи и хищения историко-культурных ценностей;

- принимает в соответствии с законодательством Республики Таджикистан и международными договорами Республики Таджикистан меры по восстановлению прав собственников историко-культурных ценностей при их незаконном вывозе или ввозе.

3. Уполномоченный орган по вопросам таможенного дела осуществляет контроль порядка вывоза и ввоза историко-культурных ценностей в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.

4. Порядок вывоза и ввоза историко-культурных ценностей (в том числе временно), проведения в этих целях государственной экспертизы устанавливается Правительством Республики Таджикистан.

Статья 8. Совет по защите и международному обмену историко-культурными ценностями

1. С целью оказания содействия в нормативно-правовом регулировании вопросов по вывозу, экспертизе и оценке вывозимых историко-культурных ценностей, охраны историко-культурных ценностей, развития международного культурного сотрудничества, при уполномоченном государственном органе создается Совет по защите и международному обмену культурными ценностями (далее - Совет).

2. Совет образуется из числа представителей государственных органов, специалистов музеев, библиотек, некоммерческих организаций, действующих в сфере культуры, коллекционеров историко-культурных ценностей, археологов, театральных деятелей, деятелей науки, культуры экспертов и культуроведов.

3. Положение о Совете утверждается уполномоченным государственным органом.

4. В пределах своих полномочий Совет выполняет следующие задачи:

- вносит уполномоченному государственному органу предложения по совершенствованию настоящего Закона;

- рекомендует уполномоченному государственному органу экспертов (специалистов) по историко-культурным ценностям;

- рассматривает обращения музеев, библиотек, некоммерческих организаций, действующих в сфере культуры, коллекционеров историко-культурных ценностей, археологов, театральных деятелей, деятелей науки и культуры, экспертов (специалистов) и других лиц по вопросам защиты и международного обмена историко-культурными ценностями;

- выполняет другие задачи согласно положению о деятельности Совета.

Статья 9. Государственная экспертиза историко-культурных ценностей

1. Историко-культурные ценности, заявленные к вывозу, в том числе временному, подлежат государственной экспертизе.

2. Государственная экспертиза историко-культурных ценностей осуществляется в следующих целях:

- оценка историко-культурных ценностей;

- определение принадлежности исследуемого предмета к историко-культурным и редким ценностям;

- определение принадлежности исследуемого предмета к Государственному реестру историко-культурных ценностей;

- определение подлинности и текущего состояния историко-культурных ценностей, ввозимых в Республику Таджикистан, после их временного вывоза.

3. Срок проведения государственной экспертизы историко-культурных ценностей устанавливается 15 календарных дней, за исключением случаев, предусмотренных порядком проведения государственной экспертизы историко-культурных ценностей.

4. Отказ в представлении на экспертизу заявленных к вывозу предметов рассматривается как основание для отказа в выдаче разрешения уполномоченным органом для их вывоза.

5. Если при вывозе историко-культурных ценностей в соответствии с результатами государственной экспертизы возникает основание для внесения заявленных к вывозу историко-культурных ценностей в Список историко-культурных ценностей, не подлежащих вывозу, а также в Государственный реестр историко-культурных ценностей, данный предмет в соответствии с законодательством Республики Таджикистан изымается у ходатайствующего и передается в уполномоченный государственный орган.

6. Материальный ущерб, нанесенный собственнику в результате изъятия у него предмета, внесенного в Список историко-культурных ценностей, не подлежащих вывозу, а также в Государственный реестр историко-культурных ценностей, компенсируется в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.

7. Споры, связанные с результатами государственной экспертизы историко-культурных ценностей, разрешаются в судебном порядке.

Статья 10. Вывоз историко-культурных ценностей

1. Вывоз историко-культурных ценностей осуществляется в соответствии с положениями настоящего Закона и других нормативных правовых актов Республики Таджикистан.

2. Вывоз историко-культурных ценностей без представления соответствующего свидетельства запрещается.

3. Вывоз историко-культурных ценностей их автором, независимо от того, выезжает он за пределы Республики Таджикистан временно или на постоянное жительство, осуществляется в порядке, установленном настоящим Законом.

4. Вывоз государственных наград Республики Таджикистан награжденными гражданами осуществляется на основании представления документа, подтверждающего награждение.

5. Наследники умершего лица, награжденного государственными наградами Республики Таджикистан, выезжающие на постоянное жительство за пределы страны, вправе вывозить с собой только документы о его награждении государственными наградами Республики Таджикистан.

6. Вывоз ценностей, находящихся в розыске, осуществляется только с целью их возвращения законному владельцу, если в соответствии с законодательством Республики Таджикистан и международными договорами Республики Таджикистан не предусмотрено иное.

Статья 11. Временный вывоз историко-культурных ценностей

1. Временный вывоз историко-культурных ценностей осуществляется физическими и юридическими лицами в следующих случаях:

- для презентаций и организации выставок;

- для осуществления реставрационных работ и научных исследований;

- в связи с концертной, театральной и иной артистической деятельностью;

- для проведения международных культурных мероприятий, установления и развития культурных связей.

2. Срок нахождения за пределами страны временно вывезенных историко-культурных ценностей не может превышать шесть месяцев.

3. Решение о временном вывозе историко-культурных ценностей принимается на основании результатов государственной экспертизы, и ходатайствующему выдается соответствующее свидетельство с обязательством их обратного ввоза в установленный срок.

4. Временный вывоз историко-культурных ценностей без представления соответствующего свидетельства запрещается.

Статья 12. Отказ в ходатайстве о временном вывозе историко-культурных ценностей

В ходатайстве о временном вывозе историко-культурных ценностей отказывается по следующим основаниям:

- непредставление физическими и юридическими лицами гарантий обеспечения защиты, сохранности и обратного ввоза историко-культурных ценностей в установленный срок;

- неудовлетворительное состояние вывозимых предметов;

- нахождение историко-культурных ценностей в международном и государственном розыске;

- не определен собственник историко-культурных ценностей или они являются предметом судебного спора;

- необеспечение охраны и сохранности вывозимых историко-культурных ценностей вследствие стихийных бедствий, военных конфликтов, других обстоятельств в стране, куда они временно вывозятся;

- отсутствие дипломатических отношений Республики Таджикистан со страной, в которую вывозятся историко - культурные ценности.

Статья 13. Временный ввоз историко-культурных ценностей

1. Временный ввоз на территорию Республики Таджикистан историко-культурных ценностей осуществляется в соответствии с положениями настоящего Закона и других нормативных правовых актов Республики Таджикистан.

2. Для временного ввоза историко-культурных ценностей на территорию Республики Таджикистан представляется соответствующее свидетельство уполномоченного государственного органа страны происхождения этих ценностей.

3. Принадлежность ввозимого предмета к историко-культурным ценностям определяется по итогам проведения государственной экспертизы.

Статья 14. Защита временно вывезенных историко-культурных ценностей

Защита временно вывозимых историко-культурных ценностей за пределы Республики Таджикистан обеспечивается лицами, которые вывезли эти ценности, и зарубежными учреждениями Республики Таджикистан в сотрудничестве с соответствующими органами принимающей страны.

Статья 15. Гарантия защиты и сохранности временно ввезённых историко-культурных ценностей

Гарантия защиты и сохранности временно ввозимых в Республику Таджикистан историко-культурных ценностей определяется в порядке, установленном Правительством Республики Таджикистан.

Статья 16. Реализация историко-культурных ценностей

1. Реализация историко-культурных ценностей, не подлежащих вывозу, производится только после письменного предупреждения уполномоченного государственного органа.

2. Представление историко-культурных ценностей на аукцион осуществляется на основе письменного согласия уполномоченного государственного органа.

Статья 17. Транзит историко-культурных ценностей и пересылка их через почтовые отделения

1. При транзите историко-культурных ценностей через территорию Республики Таджикистан, уполномоченному органу по вопросам таможенного дела представляются соответствующие документы, определенные настоящим органом.

2. Вывоз историко-культурных ценностей путем пересылки в почтовых отправлениях производится почтовыми отделениями в соответствии с законодательством Республики Таджикистан и международными договорами Республики Таджикистан.

Статья 18. Возвращение историко-культурных ценностей

1. В соответствии с нормами международного права государство принимает меры по возвращению в Республику Таджикистан похищенных или незаконно вывезенных историко-культурных ценностей.

2. На требования о возврате историко-культурных ценностей, незаконно вывезенных за пределы Республики Таджикистан, срок давности не распространяется.

Статья 19. Порядок использования конфискованных историко-культурных ценностей

1. Историко-культурные ценности, конфискованные правоохранительными органами, передаются уполномоченному государственному органу с целью их хранения, проведения государственной экспертизы, а их список для публикации в средствах массовой информации.

2. В случае установления в судебном порядке права собственности на историко-культурные ценности, они передаются их собственнику или его законному представителю. Затраты на хранение и проведение государственной экспертизы погашаются за счет собственника, если решением суда не предусмотрено иное.

3. При обращении конфискованных историко-культурных ценностей в собственность государства в соответствии с судебным актом, по решению уполномоченного государственного органа они передаются на постоянное хранение в государственные музейные, архивные и библиотечные фонды либо другим организациям.

Статья 20. Сборы и платежи при осуществлении вывоза и ввоза историко-культурных ценностей

Сборы и платежи при осуществлении вывоза и ввоза историко-культурных ценностей взимаются в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.

ГЛАВА 3. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 21. Ответственность за несоблюдение требований настоящего Закона

Физические и юридические лица за несоблюдение требований настоящего Закона привлекаются к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Таджикистан.

Статья 22. О признании утратившим силу Закона Республики Таджикистан «О вывозе и ввозе историко-культурных ценностей»

Признать утратившим силу Закон Республики Таджикистан от 6 августа 2001 года «О вывозе и ввозе историко-культурных ценностей» (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2001 г., №7, ст.511; 2008 г., №12, ч. 2, ст. 1014; 2014 г., №12, ст. 825).

Статья 23. Порядок введения в действие настоящего Закона

Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1593

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ

В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

«ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ РОДИТЕЛЕЙ

ЗА ОБУЧЕНИЕ И ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ»

Статья 1. Внести в Закон Республики Таджикистан от 2 августа 2011 года «Об ответственности родителей за обучение и воспитание детей» (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2011 г., №7-8, ст. 616; 2016 г., №3, ст.147; 2018 г., №5, ст.283) следующие изменения и дополнения:

1. В статье 4:

- абзац четвертый изложить в следующей редакции:

«- обучение – совместная деятельность родителей (лиц, их заменяющих), преподавателя и образовательного учреждения для развития ребенка, совершенствования его таланта, умений и навыков, умственных и физических способностей;»;

- в абзаце шестом слова «другие физические и юридические лица, которые занимаются организацией и проведением досуговых и развлекательных мероприятий» заменить словами «другие объекты, принадлежащие физическим и юридическим лицам, предназначенные для организации и проведения досуговых и развлекательных мероприятий».

2. В статье 8:

- абзац пятый после слов «общечеловеческим ценностям» дополнить словами «, а также познания преобладания национальных интересов над личным»;

- в абзаце двенадцатом слова «в общеобразовательных, начальных и средних профессиональных учреждениях образования» заменить словами «в общеобразовательных учреждениях и образовательных учреждениях начального и среднего профессионального образования»;

- в абзаце шестнадцатом слова «религиозных учреждениях» заменить словами «религиозных образовательных учреждениях»;

- в абзаце семнадцатом слова «не достигших» и «сильнодействующих средств» соответственно заменить словами «не достигшим» и «сильнодействующих и одурманивающих веществ»;

- абзац двадцатый после слов «антинравственных действий» дополнить словами «и содействовать ему в выборе профессии»;

- дополнить абзацем двадцать первым следующего содержания:

«- обучить основам личной гигиены, санитарного просвещения, культуре проживания в городе и общения;».

3. В статье 9:

- в абзаце втором слова «средних общеобразовательных учреждениях» заменить словами «в образовательных учреждениях среднего общего образования»;

- абзац одиннадцатый после слов «не допускать» дополнить словом «религиозного».

4. Главу 4 после слова «ОРГАНОВ,» дополнить словами «ОРГАНОВ САМОУПРАВЛЕНИЯ ПОСЁЛКОВ И СЁЛ,».

5. В статье 12:

- название и текст части 1 после слов «органов,» и «органы,» соответственно дополнить словами «органов самоуправления посёлков и сёл» и «органы самоуправления посёлков и сёл»;

- абзац третий части 1 после слов «предупреждение правонарушений» дополнить словами «и совершивших другие действия в пользу общества и государства».

6. Название и текст статьи 16 после слова «органов,» дополнить словами «органов самоуправления посёлков и сёл».

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1594

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ

В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН «ОБ ИНФОРМАТИЗАЦИИ»

Статья 1. Внести в Закон Республики Таджикистан от 6 августа 2001 года «Об информатизации» (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2001 г., №7, ст. 502; 2005 г., №12, ст. 639) следующие изменения и дополнения:

1. В тексте статьи 1, частях 1 и 3 статьи 2, абзаце десятом статьи 3, части 2 статьи 6, части 1 статьи 7, части 2 статьи 9, частях 1 и 2 статьи 12, частях 2 и 5 статьи 14, части 4 статьи 15, части 5 статьи 17, части 3 статьи 18, части 1 статьи 19, части 1 статьи 20, тексте статьи 21, части 1 статьи 25, частях 1, 2, 4 и 6 статьи 26, части 1 статьи 29, абзацах шестом и одиннадцатом

части 1 статьи 33, части 1 статьи 34, части 1 статьи 38, части 4 статьи 39, тексте статьи 42, части 2 статьи 43 слова «органов государственного управления», «юридических и физических лиц», «юридическими и физическими лицами», «Юридические и физические лица», «юридические и физические лица», «и юридические лица», «юридическими или физическими лицами», «юридическим или физическим лицом», «юридическим и физическим лицам», «юридических и физических лицах» и «юридическими и физическими лицами» соответственно заменить словами «государственных органов», «физических и юридических лиц», «физическими и юридическими лицами», «Физические и юридические лица», «, физические и юридические лица», «физические и юридические лица», «физическими или юридическими лицами», «физическим или юридическим лицом», «физическим и юридическим лицам», «физических и юридических лицах» и «физическими и юридическими лицами».

2. В части 1 статьи 2 слова «органами государственного управления» заменить словами «государственными органами».

3. В статье 3:

- в части текста после слова «следующие» дополнить словом «основные»;

- в абзаце семнадцатом слова «потребитель (пользователь)» заменить словом «пользователь».

4. В статье 5:

- в части 1 слова «органами государственной власти и управления Республики Таджикистан» заменить словами «государственными органами, местными органами государственной власти, органами самоуправления посёлков и сёл»;

- в части 2:

- в абзаце первом слова «органов государственной власти и органов исполнительной власти на местах» заменить словами «государственных органов, местных исполнительных органов государственной власти, органов самоуправления посёлков и сёл»;

- абзац тринадцатый после слов «профессионального образования» дополнить словами «профессионального образования после высшего образовательного учреждения».

5. В части 1 статьи 7 слова «органов государственной власти и управления» заменить словами «государственных органов, местных органов государственной власти и органов самоуправления посёлков и сёл».

6. В частях 1 и 2 статьи 12 слова «органы государственной власти и управления» и «органами государственной власти и управления» соответственно заменить словами «государственные органы, местные органы государственной власти и органы самоуправления посёлков и сёл» и «государственными органами, местными органами государственной власти и органами самоуправления посёлков и сёл».

7. В статье 16:

- в части 1 слова «органов государственной власти, органов исполнительной власти на местах» заменить словами «местных исполнительных органов государственной власти и органов самоуправления посёлков и сёл»;

- во втором предложении части 3 слова «соответствующих органов государственной власти» заменить словами «соответствующих государственных органов».

8. В статье 17:

- в части 2 слова «органов государственной власти территориальных и отраслевых органов управления» заменить словами «государственных органов, территориальных и отраслевых структур»;

- в части 4 слова «органами государственной власти и органами исполнительной власти на местах, организациями и общественными объединениями» и «органы государственной власти и управления» соответственно заменить словами «государственными органами, местными исполнительными органами государственной власти и органами самоуправления посёлков и сёл, общественными объединениями» и «соответствующие государственные органы»;

- в части 5 слова «органами государственной власти и управления» заменить словами «государственными органами, местными исполнительными органами государственной власти и органами самоуправления посёлков и сёл».

9. Во втором предложении части 1 статьи 19 слово «бесприбыльной» заменить словом «бесплатной»;

10. В статье 20:

- в части 1 слова «органы государственной власти и органы исполнительной власти на местах» заменить словами «государственные органы, местные исполнительные органы государственной власти, органы самоуправления посёлков и сёл»;

- в части 4 слова «Органы государственной власти и управления» заменить словами «Государственные органы, местные исполнительные органы государственной власти и органы самоуправления посёлков и сёл».

11. В части 3 статьи 23 слова «специальных органов государственного управления» заменить словами «уполномоченных государственных органов».

12. В части 1 статьи 24 слова «центральных органов государственной власти и управления, органов государственной власти на местах» заменить словами «центральных и местных исполнительных органов государственной власти, органов самоуправления посёлков и сёл».

13. В статье 26:

- в частях 1 и 2 слова «органам государственной власти и управления» и «органами государственной власти и управления» соответственно заменить словами «государственным органам, местным исполнительным органам государственной власти и органам самоуправления посёлков и сёл» и «государственными органами, местными исполнительными органами государственной власти и органами самоуправления посёлков и сёл»;

- в части 4 слова «Органы государственной власти» заменить словами «Государственные органы».

14. В части 1 статьи 29 слова «органами государственной власти и управления» заменить словами «государственными органами, местными исполнительными органами государственной власти и органами самоуправления посёлков и сёл».

15. В частях 4 и 5 статьи 30 слова «органы государственной власти и управления», «нарушения» и «международно правовых» соответственно заменить словами «государственные органы, местные органы государственной власти, органы самоуправления посёлков и сёл», «нарушение» и «международных правовых».

16. В части 4 статьи 31 слова «Руководители, другие служащие органов государственной власти, организаций» заменить словами «Руководители и работники соответствующих государственных органов».

17. Часть 1 статьи 32 изложить в следующей редакции:

«1. С целью реализации государственной политики в сфере информатизации осуществляется государственное управление и регулирование данной сферы.».

18. В части 3 статьи 36 слова «органов государственной власти и управления» заменить словами «государственных органов».

19. В части 3 статьи 37 слова «Органы государственной власти и управления» заменить словами «Государственные органы, местные исполнительные органы государственной власти и органы самоуправления посёлков и сёл».

20. В статье 39:

- в части 3 слова «начальных, средних, профессиональных и высших учебных заведений» заменить словами «образовательных учреждений общего образования (начального, общего основного и общего среднего образования), начального профессионального, среднего профессионального, высшего профессионального образования и профессионального образования после высшего образовательного учреждения»;

- в части 4 слова «Органы государственной власти и управления, органы исполнительной власти» заменить словами «Государственные органы, местные исполнительные органы государственной власти и органы самоуправления посёлков и сёл».

21. В части 2 статьи 40 слова «органов государственной власти и управления» заменить словами «государственных органов, местных органов государственной власти и органов самоуправления посёлков и сёл».

22. В тексте статьи 42 слова «Органы государственной власти и управления» заменить словами «Государственные органы местные исполнительные органы государственной власти, органы самоуправления посёлков и сёл».

23. Статью 45 изложить в следующей редакции:

«Статья 45. Ответственность за несоблюдение требований настоящего Закона

Физические и юридические лица за несоблюдение требований настоящего Закона привлекаются к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Таджикистан.».

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1595

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ДОПОЛНЕНИЙ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

«О СТАТУСЕ СТОЛИЦЫ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН»

Статья 1. Внести в Закон Республики Таджикистан от 2 января 2018 года «О статусе столицы Республики Таджикистан» (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2018 г., №1, ст. 24) следующие дополнения:

1. Дополнить статьёй 71 следующего содержания:

«Статья 71. Герб города Душанбе – столицы Республики Таджикистан

1. Город Душанбе – столица Республики Таджикистан имеет герб (эмблему).

2. Герб (эмблема) города Душанбе – столицы Республики Таджикистан и его положение утверждается Маджлисом народных депутатов города Душанбе.».

2. Статью 10 дополнить абзацами восьмым, девятым и десятым следующего содержания:

«- создает Фонд развития столицы и другие соответствующие фонды, определяет источник и порядок использования средств фондов;

- устанавливает поощрения и вознаграждения, положение о которых представляет на утверждение Маджлису народных депутатов города Душанбе;

- присваивает звание «Почетный житель столицы», награждает юбилейными медалями, медалями, а также премиями председателя города Душанбе;».

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1596

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ

В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

«О ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЕ»

Статья 1. Внести в статью 16 Закона Республики Таджикистан от 5 марта 2007 года «О государственной службе» (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2007 г., № 3, ст. 166, № 6, ст. 429; 2010 г., № 3, ст. 158; 2011 г., № 6, ст. 452; 2012 г., № 8, ст. 834, № 12, ч. 1, ст. 1008; 2013 г., № 7, ст. 542, № 12, ст. 905; 2014 г., № 7, ч. 2, ст. 425; 2015 г., № 12, ч. 1, ст. 1106; 2016 г., № 3, ст. 156; 2017 г., № 1-2, ст. 28, ст. 29, № 5, ч. 1, ст. 290; 2018 г., № 7-8, ст. 526) следующие изменение и дополнение:

- абзац седьмой изложить в следующей редакции:

«- наличия судимости за преступление, совершенное по неосторожности;»;

- дополнить абзацем восьмым следующего содержания:

«- если за совершение умышленного преступления было осуждено или на основании статьи 32 Уголовно-процессуального кодекса Республики Таджикистан за совершение тяжких и особо тяжких преступлений было освобождено от уголовной ответственности;».

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1597

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ

В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

«ОБ ОРГАНАХ САМОУПРАВЛЕНИЯ ПОСЁЛКОВ И СЁЛ»

Статья 1. Внести в статью 24 Закона Республики Таджикистан «Об органах самоуправления посёлков и сёл» от 5 августа 2009 года (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2009 г., № 7-8, ст. 503; 2012 г., № 4, ст. 277, № 8, ст. 833; 2015 г., № 11 ст. 964; 2017 г., № 5, ч. 1, ст. 288) следующие изменение и дополнение:

- дополнить частью 3 следующего содержания:

«3. Примерное Положение аппарата Джамоата утверждается Правительством Республики Таджикистан.»;

- часть 3 считать частью 4.

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1598

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ

В НАЛОГОВЫЙ КОДЕКС РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

Статья 1. В часть 4 статьи 169 Налогового кодекса Республики Таджикистан, принятого Законом Республики Таджикистан от 17 сентября 2012 года (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2012 г., №9, ст. 838; 2013 г., №12, ст. 889, ст. 890; 2015 г., №3, ст. 210, №11, ст. 965, ст. 966; 2016 г., №3, ст. 150, №11, ст. 883; 2017 г., №1-2, ст. 21; №5, ч.1, ст. 280; 2018 г., №2, ст. 66, ст. 67, №7-8, ст. 529), внести следующие изменение и дополнение:

- в абзаце семнадцатом знак точки заменить знаком точка с запятой «;»:

- дополнить абзацем восемнадцатым следующего содержания:

«- ввоз сырья для переработки и производства конечной продукции, за исключением сырья, производимого внутри страны и подакцизных товаров, порядок и перечень которого определяется Правительством Республики Таджикистан.».

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1599

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ

В ТАМОЖЕННЫЙ КОДЕКС РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

Статья 1. В статью 345 Таможенного кодекса Республики Таджикистан, принятого Законом Республики Таджикистан от 3 декабря 2004 года (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2004 г., №12, ч. 2, ст. 703, ст. 704; 2006 г., №3, ст.159; 2007 г., №7, ст. 681; 2008 г., №6, ст. 459, №10, ст. 818; 2011 г., №3, ст. 160, №6, ст. 458; 2012 г., №4, ст. 250, №7, ст. 695, ст. 724, №8, ст. 818, №12, ч. 1, ст. 1000; 2013 г., №12, ст. 879; 2015 г., №3, ст. 211; 2016 г., №3, ст. 151, №7, ст. 625, №11, ст. 882; 2017 г., №5, ч.1, ст. 278, ст. 279; 2018 г., №2, ст. 68, №7-8, ст. 528), внести следующие изменение и дополнение:

- в пункте 19) знак точки заменить знаком точки с запятой «;»;

- дополнить пунктом 20) следующего содержания:

«20) ввоз сырья для переработки и производства конечной продукции, за исключением сырья, производимого внутри страны и подакцизных товаров, порядок и перечень которого определяется Правительством Республики Таджикистан.».

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1600

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

«О МОРАТОРИИ НА ПРОВЕРКИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СУБЪЕКТОВ

ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ СФЕРАХ»

Статья 1. Внести в Закон Республики Таджикистан от 21 февраля 2018 года «О моратории на проверки деятельности субъектов предпринимательства в производственных сферах» (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2018 г., №2, ст.64) следующие изменения и дополнения:

1. В абзаце четвертом статьи 1 слова «хозяйствующего субъекта» заменить словами «субъектов предпринимательства в производственных сферах».

2. В части 1 статьи 5 слова «Уполномоченный государственный орган в области статистики» заменить словами «Орган государственной статистики».

3. В части 1 статьи 6:

- абзац первый исключить;

- из абзаца второго слова «в уполномоченный государственный орган или» исключить;

- абзац третий изложить в следующей редакции:

«- если проверка связана с обеспечением качества и безопасности пищевых продуктов, а также производством медицинских препаратов;».

4. В статье 7:

- часть 1 изложить в следующей редакции:

«1. Действия положений законодательства Республики Таджикистан относительно проверок деятельности субъектов предпринимательства в производственных сферах приостанавливаются в период применения моратория на проверки, за исключением случаев, предусмотренных частью 1 статьи 6 настоящего Закона.»;

-.часть 2 после слов «окончания моратория на проверки» дополнить знаком запятой, слово «деятельности» заменить словом «деятельность».

5. Из статьи 8 слова «или правоохранительными органами» исключить.

6. Дополнить статьёй 91 следующего содержания:

«Статья 91. О признании утратившим силу Закона Республики Таджикистан «О моратории на проверки деятельности субъектов предпринимательства в сферах производства»

Признать утратившим силу Закон Республики Таджикистан от 3 июля 2012 года «О моратории на проверки деятельности субъектов предпринимательства в производственных сферах» (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2012 г., №7, ст.709; 2015 г., №3, ст. 214).».

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1601

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЙ

В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

«ОБ ИНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ ПЛАТЕЖАХ В БЮДЖЕТ»

Статья 1. Внести в Закон Республики Таджикистан от 28 июля 2006 года «Об иных обязательных платежах в бюджет» (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2006 г., №7, ст.345; 2009 г., №5, ст.327; 2010 г., №1, ст.3; 2011 г., №12, ст.848; 2013 г., №3, ст.191; 2015 г., №11, ст.971; 2016 г., №7, ст.629; 2016 г., №11, ст.884) следующие изменение и дополнения:

1. В части 3 статьи 4:

- в абзаце пятом знак точки заменить знаком точки с запятой «;»;

- дополнить абзацем шестым следующего содержания:

«- оплата за выдачу разрешения на строительство зданий и сооружений в столице Республики Таджикистан - городе Душанбе (далее - столице).».

2. Дополнить главой 21² следующего содержания:

«ГЛАВА 21². ОПЛАТА ЗА ВЫДАЧУ РАЗРЕШЕНИЯ НА СТРОИТЕЛЬСТВО ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ В СТОЛИЦЕ

Статья 82². Положения о взимании платы за выдачу разрешения на строительство зданий и сооружений в столице

Плата за выдачу разрешения на строительство зданий и сооружений в столице (далее - плата) взимается за право на строительство зданий и сооружений на территории столицы.

Статья 82³. Плательщики платы

Плательщиками платы являются физические и юридические лица, занятые строительством жилых зданий и коммерческих сооружений.

Статья 824. Льготы

1. Физические и юридические лица при строительстве административных и социальных зданий, а также производственных, промышленных предприятий и туристических сооружений освобождаются от платы.

2. Данная плата не взимается за строительство индивидуального жилья.

Статья 825. Объект обложения

Объектом обложения является общая площадь жилых зданий, коммерческая площадь, расположенная в жилом здании, и коммерческие сооружения, построенные с целью продажи, или получения прибыли от их эксплуатации.

Статья 826. Ставка платы

Ставки платы устанавливаются исполнительным органом государственной власти города Душанбе по согласованию с министерствами и ведомствами, исходя от общей площади жилых зданий, коммерческой площади, расположенной в жилом здании, и коммерческих сооружений. Изменение ставок платы производится не более одного раза в год с учётом экономического развития и состояния предпринимательской деятельности.

Статья 827. Порядок исчисления и оплаты установленной суммы

1. Сумма платы исчисляется на основании проектной документации, в которой определена общая площадь жилых зданий, коммерческой площади, расположенной в жилом здании, и коммерческих сооружений.

2. При получении разрешения, плательщики представляют в исполнительный орган государственной власти города Душанбе документ, подтверждающий оплату.

3. Оплата производится путем перечисления средств посредством банков или других организаций, которые проводят отдельные банковские операции, на расчетный счет, определенный исполнительным органом государственной власти города Душанбе, в согласовании с Министерством финансов Республики Таджикистан.».

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1602

ЗАКОН

РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЙ

В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН «О ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОШЛИНЕ»

Статья 1. Внести в статью 5 Закона Республики Таджикистан «О государственной пошлине» от 28 февраля 2004 года (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 2004 г., №2, ст.51; 2005 г., №12, ст.630; 2006 г., №12, ст.541; 2008 г., №6, ст.460, №12, ч.2, ст.1000; 2009 г., №3, ст.88; 2010 г., №1, ст.8, ст.10, №12, ч.1, ст.823; 2012 г., №12, ч.1, ст.999; 2013 г., №3, ст.190; 2014 г., №7, ч.2, ст.408; 2015 г., №11, ст.968, ст.969, ст.970; 2016 г., №5, ст.368) следующие изменение и дополнения:

- в пункте 20) части 1 и пункте 2) части 2 знак точки заменить знаком точки с запятой «;»;

- часть 1 дополнить пунктом 21) следующего содержания:

«21) Фонд страхования сбережений физических лиц - по искам о взыскании членских взносов, календарных взносов и неустойки от кредитных организаций - членов Фонда.»;

- часть 2 дополнить пунктом 3) следующего содержания:

«3) Фонд страхования сбережений физических лиц - по искам о взыскании членских взносов, календарных взносов и неустойки от кредитных организаций - членов Фонда.».

Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан

Эмомали Рахмон

г.Душанбе 4 апреля 2019 года № 1603

_________________________________


Социальные сети

КОНКУРС!

Календарь

2019
Июнь
ПнВтСрЧтПтСбВс
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

ПОДПИСКА-2019

Наш подписной индекс 68855.
Наши реквизиты:
ИНН – 030002711
Р/с №20202972684401104000
Г. Душанбе, филиал №4 «Амонатбонк» район Сино.
к/с 20402972316264
МФО 350101626

На сайте онлайн

Flag Counter
Яндекс.Метрика
Deprecated: Non-static method JFactory::getDBO() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /home/data/narodnay/public_html/libraries/joomla/session/storage/database.php on line 84 Deprecated: Non-static method JTable::getInstance() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /home/data/narodnay/public_html/libraries/joomla/session/storage/database.php on line 89 Deprecated: Non-static method JFactory::getDBO() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /home/data/narodnay/public_html/libraries/joomla/database/table.php on line 112