Поздравления в адрес Президента Республики Таджикистан по случаю Дня Государственной независимости

В связи с празднованием 34-й годовщины Государственной независимости Республики Таджикистан на имя Президента Республики Таджикистан, Лидера нации уважаемого Эмомали Рахмона поступили поздравительные послания и телеграммы от руководителей государств и правительств зарубежных стран, международных организаций, а также видных политических, государственных и общественных деятелей.
«Уважаемый Эмомали Шарифович!
Примите сердечные поздравления по случаю национального праздника — Дня независимости Республики Таджикистан.
Ваша страна достигла значительных успехов в социальной и экономической областях, пользуется заслуженным авторитетом на мировой арене.
Российско-таджикистанские отношения успешно развиваются в духе стратегического партнерства и союзничества. Наши государства плодотворно сотрудничают на различных направлениях, координируют усилия в рамках СНГ, ОДКБ, ШОС, ООН и других многосторонних структур.
Уверен, что мы будем и далее всемерно наращивать конструктивные двусторонние связи на благо наших дружественных народов, в интересах обеспечения безопасности и стабильности в Центрально-Азиатском регионе.
Желаю Вам, уважаемый Эмомали Шарифович, доброго здоровья и успехов, а всем гражданам Таджикистана — мира и процветания».
Президент Российской Федерации Владимир Путин
«Уважаемый господин Президент!
По случаю 34-годовщины независимости Республики Таджикистан выражаю Вам и дружественному народу Таджикистана сердечное поздравление и наилучшие пожелания.
Под Вашим руководством «Национальная стратегия развития Республики Таджикистан на период до 2030 года» устойчиво продвигается вперед, беспрерывно достигаются новые успехи в развитии страны. Как дружественный сосед и всесторонний стратегический партнер Таджикистана, китайская сторона искренне рада этому.
С начала текущего года мы с Вами дважды проводили успешные встречи, достигли важных договоренностей по китайско-таджикскому всестороннему сотрудничеству, наметив новый план развития китайско-таджикских отношений. Китай готов совместными усилиями с Таджикистаном постоянно углублять политическое взаимодоверие, твердо поддерживать друг друга, укреплять сопряжение стратегий развития наших стран, высококачественно строить «Один пояс — Один путь», а также продвигать углубление и конкретизацию строительства китайско-таджикского сообщества единой судьбы.
Желаю Таджикистану развития и процветания, счастья и благополучия!»
Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин
«Уважаемый господин Президент!
От имени Соединенных Штатов Америки поздравляю Вас и народ Таджикистана с 34-й годовщиной Дня независимости. Это событие является особым случаем для чествования богатой истории, культуры и достижений Вашего великого народа.
Соединенные Штаты ценят свое партнерство с Таджикистаном и признают важную роль, которую играет Ваша страна в укреплении региональной стабильности и построении более безопасного и процветающего будущего для наших стран. Вместе мы сможем и далее укреплять прочные основы дружбы и сотрудничества между нашими странами, в том числе в сферах борьбы с терроризмом и добычи ископаемых.
Отмечая этот важный день, прошу Вас принять во внимание то, что американский народ и я присоединяемся к Вам в праздновании прогресса и светлого будущего Таджикистана. Желаю Вам и гражданам Вашей страны устойчивой стабильности, экономического процветания и успехов».
Президент Соединённых Штатов Америки Дональд Трамп
«Уважаемый Эмомали Шарифович!
От имени народа Казахстана и от себя лично сердечно поздравляю Вас и весь братский народ Таджикистана с Днем независимости!
Этот праздник особо важен для Ваших соотечественников, олицетворяя национальное единство и подлинный патриотизм таджикского народа. Таджикистан встречает эту знаменательную дату в статусе динамично развивающегося государства с заслуженным авторитетом на мировой арене.
Выдающиеся свершения суверенного Таджикистана неразрывно связаны с Вашим именем. Под Вашим мудрым и авторитетным руководством народ сумел преодолеть вызовы первых лет независимости, укрепил государственность и заложил прочный фундамент будущих достижений.
Ваша созидательная политика, основанная на твердой поддержке народа, способствует уверенному прогрессу Таджикистана по пути устойчивого социально-экономического роста.
Исходя из коренных интересов наших народов, опираясь на традиции многовековой дружбы и взаимной поддержки, Казахстан и Таджикистан выстроили отношения подлинного стратегического партнерства и союзничества.
Уверен, наша совместная работа будет и далее способствовать реализации огромного потенциала казахско-таджикского взаимодействия, как на двустороннем уровне, так и в рамках регионального и международного сотрудничества.
В этот торжественный день, уважаемый Эмомали Шарифович, желаю Вам новых успехов в ответственной государственной деятельности во имя благополучия и процветания братского Таджикистана».
Президент Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаев
«Уважаемый Эмомали Шарифович!
Искренне рад направить Вам и дружественному народу Таджикистана свои наилучшие пожелания по случаю национального праздника Таджикистана — Дня независимости.
После обретения Таджикистаном независимости под Вашим мудрым руководством в стране осуществлены коренные политические и социально-экономические реформы, проделана большая созидательная работа, достигнуты высокие результаты во всех сферах жизни страны.
Как братский народ, мы бесконечно радуемся стремительному развитию Вашей страны, ее блестящими достижениями в мировом масштабе и ее растущему международному авторитету.
Убежден, что многовековые узы дружбы между нашими народами будут и впредь крепнуть, а отношения стратегического партнерства и союзничества, основанные на принципах традиционного добрососедства и взаимной поддержки, — развиваться поступательно.
Пользуясь случаем, желаю Вам уважаемый Эмомали Шарифович, крепкого здоровья, семейного счастья, новых успехов в Вашей ответственной государственной деятельности, а дружественному народу Таджикистана — мира, процветания и динамичного прогресса».
Президент Республики Узбекистан Шавкат Мирзиёев
«Уважаемый Эмомали Шарифович!
От имени народа Кыргызстана и от себя лично поздравляю Вас и братский таджикский народ с Днём независимости Республики Таджикистан.
За годы независимости Таджикистан добился значительных успехов в укреплении государственности, роста благосостояния народа и повышения авторитета страны на международной арене.
Глубоко убежден, что сотрудничество между нашими странами, основанное на взаимном доверии, дружбе и добрососедстве, и впредь будет укрепляться на благо светлого будущего наших народов.
Уважаемый Эмомали Шарифович, желаю Вам крепкого здоровья, благополучия и успехов в государственной деятельности, а народу Таджикистана — мира и развития».
Президент Кыргызской Республики Садыр Жапаров
«Уважаемый Эмомали Шарифович!
От имени народа и Правительства Туркменистана, а также от себя лично имею честь направить Вам и всему братскому народу Вашей страны сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю Дня независимости Республики Таджикистан.
Отрадно отметить, что за прошедшие годы последовательно улучшается социально-экономическое благосостояние Таджикистана, активно повышается его роль в решении актуальных вызовов международной повестки.
Подтверждаю нашу готовность и далее прилагать необходимые усилия для вывода туркмено-таджикского сотрудничества на новый уровень.
Пользуясь этой приятной возможностью, искренне желаю Вам крепкого здоровья, счастья и благополучия, а братскому народу Таджикистана — мира, дальнейшего прогресса и процветания».
Президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов
«Ваше Превосходительство
уважаемый Эмомали Рахмон
Президент Республики Таджикистан!
Прошу принять мои искренние поздравления по случаю 34-й годовщины независимости дружественной и братской страны — Республики Таджикистан.
Братские, культурные и исторические связи между народами Ирана и Таджикистана являются значительным основанием для более широкого сотрудничества в различных областях. Уверен, что благодаря общей воле двух стран, дружеские отношения будут динамично углубляться, и мы станем свидетелями дальнейшего расширения двусторонних связей в направлении взаимных интересов.
Прошу у Всевышнего здоровья и успехов для Вашего Превосходительства, а народу Республики Таджикистан — развития и процветания».
Президент Исламской Республики Иран Масуд Пезешкиан
«Ваше Превосходительство!
По случаю Дня Государственной независимости я и моя супруга с большим удовольствием выражаем Вам и народу Республики Таджикистан наши искренние поздравления.
Отрадно, что между нашими странами имеются прочные связи и надеюсь, что наши дружественные отношения еще больше будут укрепляться.
Мои надежды и стремления направлены на то, чтобы наши страны смогли взаимно сотрудничать и эффективно влиять на решение проблем изменения климата и окружающей среды, которые затрагивают нас всех по всему миру.
Я и моя супруга с большой радостью выражаем наши наилучшие пожелания Вам и всему таджикскому народу в будущем».
Король Соединённого Королевства
Великобритании и Северной Ирландии Карл III
«Ваше Превосходительство, Президент Республики Таджикистан!
По случаю Дня Государственной независимости Республики Таджикистан с большим удовольствием направляю Вам, Ваше Превосходительство, свои искренние поздравления и наилучшие пожелания, желая Вам счастья, а народу Вашей страны — процветания».
Император Японии Нарухито
«Дорогому брату, Его Превосходительству, Президенту Республики Таджикистан
уважаемому Эмомали Рахмону,
да хранит Его Аллах!
Ассалому алайкум ва рахматуллохи ва баракотуху!
С большим удовольствием искренне поздравляю Вас, Ваше Превосходительство, по случаю Дня Государственной независимости, желаю Вам здоровья и счастья, а славному народу братского Таджикистана — дальнейшего прогресса и процветания».
Служитель Двух Святынь,
Король Саудовской Аравии Салман ибн
Абдул-Азиз Аль Сауд
«Ваше Превосходительство!
Примите сердечные поздравления по случаю Дня Государственной независимости Республики Таджикистан.
За прошедший период Таджикистан добился впечатляющих успехов в деле совершенствования и модернизации всех сторон жизни общества, высоких темпов экономического развития, проявления особой роли страны, как инициатора глобальных водно-климатических инициатив, и укрепления её авторитета в мировом сообществе.
Благодаря Вашей целеустремленной и последовательной политике таджикская модель национального единства и согласия вызывает интерес во многих государствах. На ее основе Таджикистану удается выстроить добрососедские и дружеские отношения со странами мира, базирующиеся на равноправии, взаимной выгоде и взаимном уважении.
Искренне признательны Вам за постоянное и заинтересованное внимание к деятельности Шанхайской организации сотрудничества, за Ваш огромный личный вклад в расширение многостороннего взаимодействия на пространстве Организации.
Позвольте, Ваше Превосходительство, пожелать Вам крепкого здоровья, благополучия и новых успехов во благо Таджикистана».
Генеральный секретарь Шанхайской
организации сотрудничества Нурлан Ермекбаев
«Уважаемый Эмомали Шарифович,
От себя лично и от имени народа Азербайджана сердечно поздравляю Вас и в Вашем лице весь Ваш народ с национальным праздником Республики Таджикистан — Днем независимости и передаю Вам свои наилучшие пожелания.
Мы рады успехам, достигнутым в социально-экономической сфере в братском Таджикистане под Вашим мудрым руководством, а также росту международного авторитета страны.
Нынешний высокий уровень отношений между Азербайджаном и Таджикистаном обусловлен глубоким уважением и доверием наших народов друг к другу. Отрадно, что наши межгосударственные отношения, основанные на этой общей воле, развиваются по восходящей линии и достигли уровня стратегического партнерства.
Наличие взаимопонимания на высшем уровне создаёт благоприятную основу для расширения наших отношений в различных областях. С самыми приятными впечатлениями вспоминаю Ваше участие в 17-м саммите Организации экономического сотрудничества, состоявшемся в Ханкенди в июле этого года, и нашу с Вами встречу.
Уверен, что, используя имеющиеся возможности, совместными усилиями мы добьемся развития дружественных отношений между Азербайджаном и Таджикистаном и дальнейшего углубления нашей взаимной деятельности.
Уважаемый Эмомали Шарифович, в столь знаменательный день желаю Вам крепкого здоровья, счастья, успехов в работе, а братскому народу Таджикистана — неизменного мира, благополучия и процветания».
Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев
«Уважаемый Эмомали Шарифович!
Примите от имени народа Республики Беларусь и от меня лично искренние поздравления по случаю Дня Государственной независимости Республики Таджикистан.
Под Вашим руководством страна демонстрирует впечатляющие результаты в социально-экономическом развитии, обеспечении региональной стабильности, продвижении глобальных инициатив.
Минск дорожит крепкими белорусско-таджикскими отношениями, основанными на общем историческом прошлом, взаимном уважении, стремлении к миру и процветанию.
Высоко ценю нашу многолетнюю дружбу и доверительный диалог. Убежден, что совместная плодотворная работа будет способствовать наращиванию темпов межгосударственного сотрудничества по всему спектру двусторонних контактов.
Желаю Вам, уважаемый Эмомали Шарифович, доброго здоровья и дальнейших свершений, а народу Таджикистана — счастья и благополучия».
Президент Республики Беларусь Александр Лукашенко
«Ваше Превосходительство
уважаемый Эмомали Рахмон,
Президент Республики Таджикистан!
Для меня большая честь и удовольствие выразить Вашему Превосходительству самые искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю Дня Государственной независимости Республики Таджикистан, желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а дружественному народу Республики Таджикистан — дальнейшего прогресса и процветания.
Примите мои искренние поздравления и признательность».
Президент Объединенных Арабских Эмиратов
Шейх Мухаммед Бен Заид Аль-Нахаян
«Уважаемый господин Президент Эмомали Рахмон!
Для меня является большой честью от имени Малайзии выразить Вам и дружественному народу Республики Таджикистан самые искренние поздравления по случаю 34-й годовщины Дня независимости Таджикистана.
Малайзия высоко оценивает наши теплые и дружеские взаимоотношения, основанные на общих ценностях и долгосрочном сотрудничестве. Малайзия с учётом взаимных интересов наших народов также заинтересована и выступает за укрепление сотрудничества с Республикой Таджикистан во всех секторах, включая торговлю и инвестиции, сельское хозяйство, исламские финансы и цифровые технологии.
Прошу, Ваше Превосходительство, принять мои уверения в весьма высоком уважении».
Премьер-министр Малайзии Анвар Иброхим
«Его Превосходительству
Эмомали Рахмону,
Президенту Республики Таджикистан!
Мне очень приятно выразить самые теплые приветствия Вашему Превосходительству и дружественному таджикскому народу в связи с годовщиной Дня независимости Республики Таджикистан.
Египет ценит выдающиеся двусторонние отношения с Таджикистаном, которые успешно развиваются на протяжении многих лет. Пользуясь случаем, я хочу подтвердить свою заинтересованность в дальнейшем развитии нашей совместной работы, взаимной координации и совершенствовании механизмов нашего сотрудничества в различных областях на общее благо наших дружественных народов.
Уважаемый господин Президент, желаю Вам всего самого наилучшего, а дружелюбному народу Таджикистана — дальнейшего процветания и благополучия.
С глубочайшим уважением и признательностью».
Президент Арабской Республики Египет Абдул-Фаттах Ас-Сиси
«Уважаемый господин Президент!
По случаю Дня независимости Республики Таджикистан с большим удовольствием передаю Вам мои самые теплые поздравления.
Я рад позитивным и крепким отношениям между нашими странами и ценю растущее экономическое сотрудничество между Австрией и Республикой Таджикистан.
Пользуясь этой возможностью, хочу пожелать Вам лично всего наилучшего, а также счастливого будущего народу Таджикистана».
Федеральный Президент Республики Австрия
Александр Ван дер Беллен
«Уважаемый господин Президент!
Позвольте выразить свои искренние поздравления и наилучшие пожелания Вам и всему таджикскому народу по случаю национального праздника Республики Таджикистан — Дня независимости.
Могу заверить Вас, что Венгрия привержена дальнейшему углублению установившихся партнерских отношений с Республикой Таджикистан. Уверен, что благодаря совместным усилиям наших стран мы сможем в ближайшем будущем раскрыть новые возможности в сфере двустороннего сотрудничества.
Прошу Вас принять заверения в моём глубочайшем уважении».
Президент Венгрии Др. Шуйок Тамаш
«Ваше Превосходительство!
По случаю Дня Государственной независимости для меня большая честь выразить лично от себя и от имени граждан Республики Хорватия наши искренние поздравления и пожелания прогресса и процветания Вам и народу Вашей страны.
Убежден, что дружественные отношения и сотрудничество между Хорватией и Таджикистаном и далее будут развиваться и укрепляться в различных сферах взаимных интересов. Считаю, что при этом особую важность будет иметь укрепление экономического взаимодействия.
Примите мои заверения в высоком к Вам уважении».
Президент Республики Хорватия Зоран Миланович
«Его Превосходительству, уважаемому Брату Эмомали Рахмону!
Президенту Республики Таджикистан, да хранит его Аллах!
Ассаламу алайкум ва рахматуллахи ва баракату!
Мне отрадно передать Вам и в Вашем лице Правительству и дружественному народу Таджикистана наши братские и искренние поздравления по случаю годовщины Государственной независимости Республики Таджикистан.
Просим Всевышнего Аллаха даровать Вам здоровье, счастье и успехи, а дружественной Республике Таджикистан – дальнейшего прогресса и процветания.
Пользуясь этой возможностью, мы вновь подтверждаем, что ценим наши братские отношения и солидарность между нашими народами. Мы также выражаем Вам глубокую признательность за Вашу неизменную позицию в поддержке законных прав нашей страны на пути к свободе и процветанию.
Прошу принять, Ваше Превосходительство, дорогой Брат, наши уверения в большом к Вам уважении».
Президент государства Палестина Махмуд Аббас
«Его Превосходительству, господину Эмомали Рахмону — Президенту Республики Таджикистан!
В начале моего служения, как преемника Святого Петра, национальный праздник Республики Таджикистан представляет мне счастливую возможность передать Вам мои искренние пожелания счастья, гармонии и процветания, о которых я молю Всевышнего для Вашего народа.
В построении общества пусть Всевышний вдохновляет и помогает таджикам оставаться братьями, которые уважают достоинство каждого человека и заботятся о беднейших, посвящая свои силы служению общему благу. Я охотно призываю божественные благословения на Ваше Превосходительство, на тех, кто отвечает за общественные дела, и на всех ваших сограждан».
Папа римский Роберт Фрэнсис Превост, Лев XIV
«Ваше Превосходительство!
Примите мои поздравления по случаю Дня независимости.
Национальные праздники одновременно предоставляют нам возможность подумать о совместных глобальных проблемах. Международное сообщество сегодня сталкивается с возрастающей повесткой угроз – от климатического кризиса до конфликтов и увеличения неравенства, ликвидация которых возможна только в многостороннем формате.
Именно такой дух воплощает в себе Пакт Будущего. Этот судьбоносный документ, принятый в прошлом году Генеральной Ассамблеей ООН, основан на необходимости укрепления многополярности, продвижения мира, устойчивого развития и гуманитарного права для всех людей.
В этот светлый день ещё раз выражаю свои наилучшие пожелания народу Республики Таджикистан.
Прошу принять, Ваше Превосходительство, мои уверения в самом высоком к Вам уважении».
Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш
«Ваше Превосходительство!
С большим удовольствием выражаю Вам, Ваше Превосходительство, а также братскому народу Республики Таджикистан мои поздравления по случаю Дня Государственной независимости Республики Таджикистан.
Пакистан гордится прочными братскими узами дружбы и сотрудничества с Таджикистаном, которые последовательно укрепляются под Вашим, Ваше Превосходительство, дальновидным и мудрым руководством.
С искренними чувствами вспоминаю свой визит в Душанбе в мае текущего года, а также тёплую и конструктивную встречу с Вами на полях заседания ШОС в городе Тяньцзинь. В ходе этих встреч мы провели содержательный и нацеленный на перспективу обмен мнениями, наметили новые пути повышения уровня взаимодействия с тем, чтобы наши братские связи превратились в реальное многоплановое и взаимовыгодное сотрудничество.
Как я сказал Вам в Тяньцзине, вызывает удовлетворение то, что Соглашение о стратегическом партнёрстве, которое было подписано в прошлом году, уже положило начало конкретным весомым результатам.
В этом контексте выражаю уверенность в том, что мы в тесном сотрудничестве с Вами, Ваше Превосходительство, выведем наши страны на новый этап взаимовыгодного стратегического партнёрства, придав импульс совместному процветанию наших народов.
Пользуясь этой возможностью, выражаю Вам, Ваше Превосходительство, свои наилучшие пожелания здоровья и счастья, также искренне желаю братскому народу Таджикистана прочного мира, прогресса и процветания.
Прошу принять, Ваше Превосходительство, мои уверения в глубоком к Вам уважении».
Премьер-Министр Исламской Республики Пакистан
Мухаммад Шахбоз Шариф
«Ваше Превосходительство!
От имени Правительства Исламской Республики Пакистан и лично от себя с большим удовольствием выражаю свои поздравления Вам, Ваше Превосходительство, и народу Республики Таджикистан по случаю празднования 34-й годовщины Государственной независимости.
Пакистан ценит свои давние братские и исторически прочные отношения с Таджикистаном, основанные на совместной вере, культурной взаимосвязанности и взаимном доверии. Отрадно, что наблюдается заметное последовательное развитие нашего сотрудничества в различных областях, в том числе в сферах торговли, энергетики, коммуникаций и гуманитарных связей.
Высокий уровень диалога руководства двух стран придаёт нашему сотрудничеству новую силу и ещё больше усиливает нашу волю к укреплению связей. Уверен, что под Вашим дальновидным руководством, Ваше Превосходительство, наше взаимодействие и впредь будет развиваться, внеся достойный вклад в дело укрепления регионального мира, стабильности и процветания.
Пользуясь приятной возможностью, выражаю Вам мои пожелания здоровья, счастья и долголетия, братскому народу Таджикистана желаю ещё большего прогресса и процветания.
Прошу принять, Ваше Превосходительство, мои уверения в глубоком к Вам уважении».
Президент Исламской Республики Пакистан Асиф Али Зардори
«Уважаемый господин Президент!
Позвольте, прежде всего, поблагодарить Вас за письмо, которое Вы направили мне в связи с датой 14 июля.
По случаю национального праздника Таджикистана имею в свою очередь удовольствие выразить Вам от себя лично и от имени французского народа самые искренние поздравления, а также пожелания счастья и процветания таджикскому народу.
Таджикистан, заключив недавно прочный мир со своими соседями, направил мировому сообществу послание мира во имя сотрудничества между государствами и народами и уважения суверенитета каждого.
Наше общее стремление к защите окружающей среды, в особенности ледников и полюсов, также имеет важное значение.
Благодарю Вас за участие в Конференции ООН по вопросам океана и за наши плодотворные обмены в этой связи. В русле «Десятилетия действий в поддержку криосферных наук», которое мы вместе открыли в Ницце, вовлеченность в ближайшие недели французского фонда «Ледниковый Мемориал» в международную научную миссию в Таджикистане является наглядным свидетельством силы нашего сотрудничества.
Я желаю, чтобы мы продолжали укреплять политический диалог между нашими двумя странами в контексте конфликта в Украине и ситуации в Афганистане.
Наше образовательное и культурное партнёрство также является опорой наших отношений, которую укрепляет проект «Альянс Франсез» в Душанбе.
Я безмерно рад видеть стремление французских предприятий работать в Таджикистане, как надежные и долгосрочные партнеры, в сферах энергетики, инфраструктуры, сельского хозяйства и туризма.
Прошу Вас принять, господин Президент, уверение моего высокого уважения».
Президент Французской Республики Эмманюэль Макрон
«Его Превосходительству!
От имени Федерального совета Швейцарии и швейцарского народа позвольте выразить Вам и Вашим соотечественникам мои поздравления по случаю Дня независимости Республики Таджикистан.
Позвольте также передать мои наилучшие пожелания счастья и успешного будущего для Вашей страны и её граждан.
Я рада тому, что наши страны продолжают поддерживать многосторонние отношения, и уверена, что в последующие годы мы сможем их ещё больше развивать. Мы с нетерпением ожидаем тесного сотрудничества с Таджикистаном во время председательства Швейцарии в ОБСЕ в 2026 году.
Позвольте также искренне поблагодарить Вас за добрые пожелания по случаю Национального дня Швейцарии.
Примите, Ваше Превосходительство, заверения в моем самом высоком уважении».
Президент Швейцарской Конфедерации Карин Келлер-Зуттер
«Ваше Превосходительство!
Уважаемый коллега!
От имени грузинского народа и от себя лично сердечно поздравляю Вас и уважаемый народ Таджикистана по случаю Дня независимости, который празднуется 9 сентября.
Эта значимая дата в истории Вашей страны является глубоким символом свободы, национальной гордости и устойчивой государственности. В этот день в 1991 году Таджикистан провозгласил свою независимость и встал на путь суверенного развития. Эта историческая веха ярко отражает свободолюбивый дух и непреклонную решимость таджикского народа построить сильное и независимое государство — государство, которое сохраняет своё богатое культурное наследие и вековые традиции.
Грузия высоко ценит дружественные отношения с Таджикистаном, основанные на взаимном уважении, общих исторических традициях и совпадении национальных интересов. Я убеждён, что связи и сотрудничество между нашими странами будут и далее углубляться и крепнуть, способствуя благополучию наших народов и реализации наших общих устремлений.
Ваше Превосходительство, желаю Вам крепкого здоровья и дальнейших успехов в Вашей ответственной деятельности. Дружественному народу Таджикистана желаю прочного мира, процветания и дальнейшего прогресса».
Президент Грузии Михаил Кавелашвили
«Ваше Превосходительство!
От имени Правительства, народа Индии и от своего имени передаю Вам, Ваше Превосходительство, а также дружественному народу Республики Таджикистан тёплые приветствия и поздравления по случаю 34-й годовщины Дня Государственной независимости.
Наши государства связывают прочные узы дружбы, основанные на богатых культурных и исторических связях. С уверенным взглядом в будущее я полностью убеждена, что наше сотрудничество на двустороннем и региональном уровнях, а также в рамках многосторонних организаций будет и впредь развиваться, способствуя укреплению мира, безопасности и общего прогресса.
В этот радостный день желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и благополучия, а всему народу Таджикистана — постоянного развития, процветания, мира и спокойствия.
Прошу принять, Ваше Превосходительство, уверения в моём глубоком уважении».
Президент Республики Индия Драупади Мурму
«Уважаемый господин Президент!
С большим удовольствием по случаю национального праздника — Дня независимости Республики Таджикистан от имени граждан Республики Сербия и от своего имени направляю Вам сердечные поздравления и наилучшие пожелания дальнейшего процветания Вашей страны и благосостояния ее граждан.
Я искренне верю, что на основе традиционно дружественных отношений мы продолжим последовательно содействовать дальнейшему укреплению и развитию всестороннего сотрудничества между Республикой Сербия и Республикой Таджикистан.
Пользуясь случаем, выражаю глубокую благодарность Республике Таджикистан за принципиальную поддержку в сохранении территориальной целостности и суверенитета Республики Сербия, что свидетельствует о приверженности Вашей страны соблюдению основных принципов международного права и Устава Организации Объединенных Наций.
Примите, уважаемый господин Президент, уверения в моём особом к Вам уважении».
Президент Республики Сербия Александар Вучич
«Ваше Превосходительство!
Прошу Вас принять мои сердечные поздравления и пожелания мира, прогресса и процветания Вам и народу Республики Таджикистан по случаю национального праздника страны — Дня независимости.
Республика Болгария высоко ценит конструктивный характер своих отношений с Республикой Таджикистан и Ваш вклад в обеспечение безопасности, стабильности, добрососедства и устойчивого развития в Центральной Азии.
В контексте Стратегии ЕС для Центральной Азии 2019-го года и подъема отношений ЕС со странами Центральной Азии на уровень стратегического партнерства Болгария и в будущем будет поддерживать развитие отношений между ЕС и Республикой Таджикистан, что является важным стимулом развертывания существующего потенциала для сотрудничества между нашими странами в ряде перспективных направлений.
Отправляя свои наилучшие пожелания процветания и благоденствия народу Республики Таджикистан, желаю Вам лично крепкого здоровья и успехов в Вашей высокоответственной работе.
Прошу Вас принять, Ваше Превосходительство, уверения в моём самом высоком к Вам почтении».
Президент Республики Болгария Румен Радев
«Уважаемый господин Президент!
По случаю Дня независимости Республики Таджикистан позвольте мне от имени граждан Республики Словения и от себя лично выразить искренние поздравления и наилучшие пожелания всестороннего прогресса, процветания и прочного мира Вашей стране и всем ее жителям.
Пользуясь случаем, я хотела бы выразить искренние пожелания дальнейшего успешного развития и укрепления дружественного сотрудничества между Словенией и Таджикистаном, как на двустороннем уровне, так и в рамках международных и региональных форумов. Убеждена, что регулярные контакты и совместные усилия будут способствовать укреплению мира, стабильности и взаимопонимания между нашими странами, а также на международной арене в целом.
Уважаемый господин Президент, прошу Вас принять уверения в моём глубочайшем уважении».
Президент Республики Словении Наташа Пирц Мусар
«Его Превосходительству, господину Эмомали Рахмону,
Президенту Республики Таджикистан!
Как Президент Ирландии и от имени народа Ирландии позвольте мне передать Вашему Превосходительству и народу Республики Таджикистан искренние поздравления и самые теплые приветствия по случаю Национального дня.
Пусть наступившее время принесет мир, благополучие и счастье народу Республики Таджикистан».
Президент Ирландии Майкл Д. Хиггинс
«Ваше Превосходительство!
В честь Дня независимости Республики Таджикистан передаю Вам и народу Таджикистана самые тёплые поздравления и искренние пожелания мира, процветания и дальнейшего прогресса.
Этот день дает возможность осмыслить путь Таджикистана к суверенитету и самобытности. Молдова ценит наши отношения, основанные на взаимном уважении и сотрудничестве, и я уверена, что наш диалог будет продолжать укрепляться, служа на благо наших граждан и региональной стабильности.
Примите, Ваше Превосходительство, заверения в моём самом высоком уважении».
Президент Республики Молдова Мая Санду
«Его Превосходительству Эмомали Рахмону, Президенту Республики Таджикистан!
Ассалому алайкум ва рахматулло ва баракотух!
Для меня огромная честь и удовольствие выразить Вашему Превосходительству мои самые искренние поздравления по случаю Дня независимости Республики Таджикистан.
Пользуясь благоприятным случаем, желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а Вашей стране — прогресса и процветания».
Король Королевства Бахрейн Хамад бин Исо Оли Халифа
«Его Превосходительству Эмомали Рахмону, Президенту Республики Таджикистан!
Для нас большая радость передать Вам, Ваше Превосходительство, наши искренние поздравления по случаю Дня Государственной независимости.
Пользуясь случаем, желаем Вам, Ваше Превосходительство, счастья и крепкого здоровья, а дружественному народу Таджикистана — дальнейшего прогресса и процветания».
Султан Султаната Оман Хайсам ибн Тарик Аль Саид
«Ваше Превосходительство!
От имени Правительства и народа Шри-Ланки позвольте выразить Вам, Правительству и народу Республики Таджикистан самые искренние поздравления по случаю Дня независимости Вашей страны.
В эти торжественные минуты, когда Таджикистан отмечает это важное событие, хочу выразить глубокую признательность Шри-Ланки за прочную дружбу и тесное сотрудничество, на протяжении многих лет являющиеся отличительной чертой отношений наших государств. Я убеждён, что наше партнёрство в последующие годы будет и далее укрепляться.
В этой связи хочу высоко оценить Ваше дальновидное руководство, Ваше Превосходительство, которое направляет Таджикистан на путь прогресса и процветания. Искренне желаю, чтобы Республика Таджикистан достигала всё новых вершин успеха, а узы дружбы между нашими странами становились ещё крепче.
Прошу принять, Ваше Превосходительство, уверения в моём глубочайшем уважении, а также наилучшие пожелания крепкого здоровья и благополучия Вам лично и дальнейшего развития и процветания народу Республики Таджикистан».
Президент Демократической Социалистической Республики
Шри-Ланка Анура Кумара Диссанаяке
«Его Превосходительству, господину Эмомали Рахмону, Президенту Республики Таджикистан!
По случаю празднования Дня независимости Республики Таджикистан позвольте от имени народа и Правительства Кубы передать Вам сердечные поздравления, которые я также адресую таджикскому народу.
Вновь подтверждаю нашу решимость развивать узы дружбы и сотрудничества между двумя странами.
Примите свидетельство моего высочайшего почтения и уважения».
Президент Республики Куба Мигель Диас-Канель Бермудес
«Президенту Республики Таджикистан, Его Превосходительству, господину Эмомали Рахмону!
По случаю Дня независимости Республики Таджикистан передаю Вам и в Вашем лице Правительству и народу Вашей страны поздравления и пожелания успехов в Вашей деятельности на благо развития и процветания страны».
Председатель Государственных дел Корейской Народно-
Демократической Республики Ким Чен Ын
Поздравительные телеграммы Президента Федеративной Республики Германия Франк-Вальтера Штайнмайера, Президента Турецкой Республики Реджепа Тайипа Эрдогана, Президента Федеративной Демократической Республики Непал Рама Чандра Паудела, сопрезидентов Республики Никарагуа Даниэл Ортега и Росарио Мурило, Капитан-регентов Сан-Марино Денизе Бронцетти и Итало Риги, Генерального секретаря Организации экономического сотрудничества Асада Хана, Генерального директора Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединённых Наций Цюй Дунъюя, а также поступили от имени Крон-принца, Председателя Совета министров Королевства Саудовской Аравии Мухаммада ибн Салмана ибн Абдулазиза Аль Сауда.
president.tj