Комментаторы должны обладать меткостью передачи ярких эмоций

Печать

Привлекательность языка напрямую зависит от его возможностей точной передачи мыслей и образов. Таджикский язык всецело обладает этими свойствами, но отнюдь немногие могут умело пользоваться ими на практике. Это своевременно осознали наши коллеги из Государственного учреждения ТВ «Варзиш» и взялись за скорое исправление положения.

 

Спортивный обозреватель медиа-холдинга «Азия плюс» Сайфиддин Караев, оценивая работу своих коллег, работающих на отечественных ТВ, отметил, что язык спортивных передач местных телеканалов раньше ему был непонятен. «Поэтому, - признался журналист, - я предпочитал смотреть футбол исключительно по российским, узбекским каналам и только в исключительных случаях переключался на таджикский, но тут же убирал звук». Между тем, по словам Караева, ныне ситуация кардинально изменилась, и теперь в языковом плане ему самому приходится многому учиться у молодых, но вполне преуспевших таджикских комментаторов. «Более того, на мой взгляд, в плане качества комментирования матчей мы уже догнали и даже перегнали своих ближайших соседей. Теперь поклонникам спорта нет надобности переключаться на зарубежные спортивные каналы. Наши комментаторы, пользуясь безграничными возможностями своего родного языка, научились передавать зрителю всю атмосферу соревнований. На долю этой плеяды спортивных обозревателей выпала честь выработать спортивную терминологию таджикского языка», - подчеркнул С. Караев, добавив, что им осталось лишь в некоторых отдельных случаях скрыть свои личные предпочтения и не пытаться навязывать свое субъективное видение зрителю, тщательнее проверять цифры, факты и статистику, а также обращать больше внимания на правильность произношения имен спортсменов и географических названий. Впрочем, отметил наш собеседник, этим грешат многие комментаторы экстра-класса.

Первый заместитель директора ГУ «Варзиш» Али Шарифов в беседе с нами перечислил три основных момента, обеспечивших высокий рейтинг программам спортивного канала. К первому и главному секрету успеха творческого коллектива он отнес правильную подборку кадров. «Еще в ходе стажировки молодого комментатора Парвиза Махмадали мы заметили, что у него имеется нераскрытый потенциал, которому следует дать возможность проявиться. Позже из информационного телеканала «Джахоннамо» к работе был привлечен другой, не менее одаренный специалист - Бобо Холмуродзода, который тяготел к комментированию футбольных матчей. Оказалось, что на смену нам растет большое количество молодых специалистов, готовых, быстро освоив азы спортивной журналистики, выйти в живой эфир. Таким образом, к нашей группе присоединилось порядка 10 молодых комментаторов, которые активно включившись в творческий процесс, обзавелись своими авторскими программами», - отметил специалист.

Ко второму и третьему секретам успехов Али Шарифов отнес полную творческую свободу, предоставляемую сотрудникам ТВ «Варзиш», и активное сотрудничество с Комитетом по языку и терминологии при Правительстве Республики Таджикистан. По его словам, в скором времени руководство ТВ «Варзиш» для своих сотрудников также планирует организовать обучающие курсы с участием зарубежных специалистов.

Аловиддин Буриев - руководитель аналитического отдела ТВ «Варзиш» в телефонной беседе с нами отметил: «Когда речь идет о становлении и развитии спортивной журналистики республики, нельзя не вспомнить нашего легендарного телекомментатора Нарзулло Латипова, поклонниками таланта которого является не одно поколение таджикистанцев. Следует отметить, что он в течение длительного периода практически в одиночку и на самом высоком уровне комментировал все важные спортивные мероприятия страны. Теперь же благодаря появлению двух спортивных телеканалов («Варзиш» и «Футбол») диапазон спортивной тематики значительно расширился. Появились новые лица, следовательно, изменилась и сама школа спортивной журналистики. Однако в любом случае все мы были и останемся продолжателями дела нашего уважаемого наставника Нарзулло Латипова».

Своими впечатлениями о сотрудничестве с телеканалом «Варзиш» поделился и начальник отдела Комитета по языку и терминологии при Правительстве Республики Таджикистан Рахим Зулфониён: «В свое время руководство телевидения «Варзиш» с целью выработки спортивной терминологии решило запустить программу «Вожаварз» (Спортивная терминология). В ходе передачи устраивались очень интересные и содержательные дискуссии по разным темам, относящимся к спортивной терминологии таджикского языка. В итоге это привлекло внимание большой аудитории телезрителей к спортивному каналу, так как здесь в атмосфере полной свободы суждений рождалась новая, доселе неапробированная спортивная терминология. В результате долгой и кропотливой совместной работы со временем пополнился не только лексический багаж телекомментаторов, но и словарный запас самих телезрителей. Сегодня новую спортивную лексику в процессе общения использует все большее количество граждан страны. Считаю, что подобная передовая практика должна служить четким руководством к действию и для других отечественных СМИ».

Сайидо Назаров

_________________________________

-------------------------------

o-sovremennom-mire

Социальные сети

КОНКУРС!

Календарь

2024
Май
ПнВтСрЧтПтСбВс
293012345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112

ПОДПИСКА-2024

Наш подписной индекс 68855.
Наши реквизиты:
ИНН – 030002711
Р/с №20202972684401104000
Г. Душанбе, филиал №4 «Амонатбонк» район Сино.
к/с 20402972316264
МФО 350101626

На сайте онлайн

Flag Counter
Яндекс.Метрика