Он стремился отдать людям все прекрасное

Рядом с именами крупных мастеров художественного слова стоит и имя выдающегося поэта, публициста, драматурга, Героя Таджикистана Мирзо Турсунзода.
В поэзии и стиле публицистики Мирзо Турсунзода есть все: широкие масштабные темы, высокие, близкие народу идеи, красота и выразительность поэтического языка, неповторимая музыкальность стиха, свойственная как таджикскому языку вообще, так и струнам щедрой души автора, стремившегося отдать людям все то прекрасное, что волновало его.
Но все же путь в большую литературу будущего народного поэта лежал через журналистику. Практика газетчика помогла ему черпать вдохновение для будущих произведений из гущи жизни. Именно в 30-е годы, когда М. Турсунзода сотрудничал с газетой «Комсомолец Таджикистана», а затем работал ответственным секретарем этой газеты, рождаются первые творческие замыслы поэзии, известные во всем мире.
Однако приходится признать, что изучение публицистики Мирзо Турсунзода находится в начальной стадии. Объясняется это тем, что в течение многих лет исследователи творчества Мирзо Турсунзода основное внимание уделяли его поэзии. В этом плане исключением будет работа А. Саъдуллаева «Публицистика Турсунзода», изданная в 1988 году.
В данной работе достаточно глубоко исследовано начало публицистической деятельности поэта.
Первые рассказы, очерки, стихотворения Мирзо Турсунзода собраны в сборнике «Знамя победы» («Байроќи зафар»), вышедшем в печать в 1932 году. Чувство ненависти к старому дореволюционному миру, к оставшимся ещё врагам народа и социалистического государства, героизм нового советского человека в борьбе за досрочное выполнение планов пятилетки, энтузиазм молодежи – такова тематика произведений, вошедших в сборник.
30-е годы явились для Мирзо Турсунзода годами творческих поисков. Ряд критиков пытался утвердить, что поэт с первых шагов был традиционен в своем творчестве, что его стихи носили печать подражания дореволюционной классической поэзии. Однако его стихотворения «Матерям» («Ба модарон»), «Варзобстрой», «Моя Родина» («Ватанам») и другие свидетельствуют именно о поисках нового ритма, стиля и новых изобразительных средств.
Следует отметить, что очерки в стихах «Гиссарская долина» и «Мы пробивались на Хорог» занимают особое место в творчестве Мирзо Турсунзода. Они как бы обобщают мысли и чувства поэта об истории борьбы его народа до революции и о пути, по которому он идет после.
В стихотворении «Мы пробивались на Хорог» широко использован прием поэтического послания (мактуби манзум), характерный для таджикской литературы. Мирзо Турсунзода умело использовал этот прием для создания коллективного послания – от имени строителей Памирского тракта центральному комитету. Прием послания и привлечение фольклорных материалов помогли поэту выразить волю и думы народа.
У Мирзо Турсунзода, как и у всех советских поэтов, плавный размерный ритм стиха сменяется тревожным и беспокойным. Лирико-поэтические ноты уступают глубоко драматическому звучанию. Стихотворения «До свидания дорогая мама» («Хайр модари азиз»), «Согласие матери» («Ризои модар»), «Сестры» («Хамширахо») и многие другие явились непосредственными поэтическими откликами на события первых месяцев войны. Образ матери, провожающей сына на фронт и вдохновляющий его на подвиги, был особенно близок советским воинам. Поэтический стиль Мирзо Турсунзода особенно ощутим в его лирике. Внутренний накал чувств, глубоко напряженная сила воли громко звучат в его стихотворениях.
Публицистика в творчестве Мирзо Турсунзода проходит через три периода своего развития. Публицистика довоенных лет нераздельна с лирикой поэта и посвящена великой социалистической стройке, героике труда, борьбе за успешное выполнение сталинских пятилеток, выступает против зазнайства, беспечности и самоуспокоения. В этот период поэт чутко отзывается на злобу дня и на все то, что происходит в его стране, в его родной республике. Вдохновенные, свежие стихи и проза этого периода, весьма актуальные по тематике, насыщены идейным содержанием.
C пафосом великого поэта лучше всего Мирзо Турсунзода излагает свои мысли о колониальной Индии в «Цикле индийских стихов». Сильнее всего звучит в этих стихах тема братства.
С годами сила логики и аргументации Мирзо Турсунзода, как публициста, достигает все большего совершенства. Имя его стало опасным для международной реакции. Лейбористские правители Англии закрыли въезд в Шеффилд на второй всемирный конгресс мира (1950 г.) Ф. Жолио-Кюри, Э. Коттон, Лафиту, А. Фадееву, И. Эренбургу и Мирзо Турсунзода. Но эта мера ещё только выше подняла авторитет борцов за мир.
Публицистические статьи Мирзо Турсунзода звучат, как обвинительный акт защитникам колониальной политики. Он правильно отмечает, что угнетенные ждут «государства – пристанища счастья» и лучшей доли. Он гордо заявляет, что его Родина превратилась в землю счастья, рассказывает о достижениях своей республики, новых электростанциях, заводах, освоении целинных земель.
В одной из своих статей в связи с 20 съездом партии, подводя итоги грандиозных успехов нашего народа, он с большим удовлетворением писал: «Когда человек думает о беспримерном расцвете своей Родины, её бескрайных просторах, освещенных светом счастливого труда людей, когда он думает о цветущих городах и деревнях своей Родины, новых стройках, заводах – обо всех материальных и духовных качествах, невольно сердце его наполняется гордостью за свой народ».
Без преувеличения можно сказать, что публицистика Мирзо Турсунзода воссоздает широкую панораму истории таджикского народа. Исторические сравнения прошлого и настоящего, образы сопоставления и живые факты снова и снова убеждают читателя в правоте дела народного, воспитывают и приумножают его любовь к Отчизне.
Мирзо Турсунзода — таджикский советский поэт, переводчик, общественный деятель, академик Академии наук Таджикской ССР (1951), Народный поэт Таджикской ССР (1961), Герой Социалистического Труда (1967), Герой Таджикистана (2001, посмертно), лауреат Ленинской (1960) и Сталинской премии второй степени (1948).
Депутат ВС СССР, член ЦК Компартии Таджикистана, Председатель Советского Комитета солидарности стран Азии и Африки, член Советского комитета защиты мира, член Всесоюзного Комитета по Ленинским и Государственным премиям СССР в области литературы, искусства и архитектуры, председатель Таджикского республиканского Комитета защиты мира, председатель Комитета по присуждению Государственных премий Таджикской ССР им. Рудаки, член редколлегии библиотеки издательства «Советский писатель» и 200-томной библиотеки мировой литературы, член Главной редколлегии Таджикской советской энциклопедии, действительный член Академии наук Таджикской ССР.
Родился 19 апреля (2 мая) 1911 года в кишлаке Каратаг Таджикистана в семье кузнеца.
Председатель Союза писателей Таджикской ССР (1946). Член Центрального комитета Коммунистической партии Таджикской ССР (1946).
Первый поэтический сборник — «Знамя победы» (1932). К наиболее известным произведениям относятся: «Солнце страны» (1936), «Осень и весна» (1937), поэма «За Родину» (1941), «Невеста из Москвы» (1945), циклы «Индийская баллада» (1947–1948), цикл стихов «Я с Востока свободного» (1950), поэмы «Хасан-арбакеш» (1954), «Голос Азии» (1956).
Мирзо Турсунзода ещё при жизни стал классиком. Писал на русском и таджикском языках. Почти все произведения поэта переведены на русский язык, неоднократно издавались в республиканских и всесоюзных печатных органах, в литературных сборниках, а также отдельными книгами. Перевел на таджикский язык многие произведения русских писателей и писателей республик СССР: А. С. Пушкина, Т. Г. Шевченко, Н. А. Некрасова, Дж. Джабаева, Шота Руставели, Ш. Р. Рашидова, З. Исраиловой и других.
Ш.Муллоев